В период 1920-1939 годов валютой Великого Ливана (имевшего статус французской подмандатной территории) являлся сирийский фунт, равный 100 пиастрам. Однако для Ливана чеканились отдельные монеты, на которых указывалось его название. В остальном же они являлись почти полной копией сирийских.
В 1828 году в Бразилии была отчеканена монета достоинством 40 реалов (позже её будут перечеканивать в 20 реалов), в легенде которой была допущена ошибка: вместо правильного латинского девиза IN HOC SIGNO VINCES ("Сим победиши") было выбито IN HOC SIGNO VICES - без буквы N в последнем слове.
В 1901 году в Бразилии были выпущены монеты дата на которых была указана латинскими цифрами: MCMI. Это был один из редких случаев использования на монетах ХХ века архаичной латинской датировки.
В наши дни 10 копеек - монета, не имеющая покупательной способности. А во времена императрицы Елизаветы Петровны (1741-1762) за гривенник можно было купить около 6 кг ржаного хлеба, что в современных реалиях соответствует 12 булкам серого хлеба. Булка серого стоит в районе 28 рублей. Значит представленная монета по своей покупательной способности соответствует примерно 336 современным рублям.
Это смотря в чем считать…ведро водки объемом 12,3 литра стоило 75 копеек....на гривенник более полутора литра ХОРОШЕЙ водки, а хорошая водка нынче ого-го-если в Белугах - 2000 руб, или 1,5 кг мяса...-вот только какого не написано, если говядины -то мин 750 руб. Или оплата проезда на 25 верст, а вот по цене металла -чуть более 100 современных рублей.
Кстати, недавно прочел у Сабанеева -за свежепойманную форель в 200-300 г давали 2 рубля! Если б не прочел -не поверил бы! Правда не уточнено -серебром или ассигнациями!
Томич пишет: В период 1920-1939 годов валютой Великого Ливана (имевшего статус французской подмандатной территории) являлся сирийский фунт, равный 100 пиастрам. Однако для Ливана чеканились отдельные монеты, на которых указывалось его название. В остальном же они являлись почти полной копией сирийских.
Обратите внимание, что надписи на французском и арабском не полностью одинаковы.
На Арабском никогда не пишут "пиастр" только "кирш" или "гирш". Турецкий вариант - Куруш.
У Ливана повтор, 1/2 цифрами, потом словами ("нисф" - по арабски) вверху норм - "Джумахирийя Аль Либнания" правда зачем-то с диакритическими знаками. Все остальные надписи их лишены.
А вот у Сирии все ОК. "Банк Ас-Сурийя, 1/2 кирш сурийя"
Томич пишет: А во времена императрицы Елизаветы Петровны (1741-1762) за гривенник можно было купить около 6 кг ржаного хлеба
Мдя, интересное время было. К примеру, в 1741году дети ценились от 20 копеек до рубля.
Кому Форум "Старая Монета" нравится, тот должен всячески содействовать его успеху и распространению. Кому он не нравится, - тот должен принять все меры, чтобы его улучшить.
Монета Тувалу (государство в Океании) достоинством 1 доллар, выпущенная в 1976 году, имеет 9 граней. Цифра вовсе не случайна - каждая грань символизирует один из 9 островов, образующих территорию этой маленькой экзотической страны.
Пять звёзд на монете Независимого Государства Самоа являются не просто хаотически разбросанными элементами дизайна, а изображают созвездие Южного Креста, некогда служившего ориентиром для морской навигации.
Томич пишет: а изображают созвездие Южного Креста, некогда служившего ориентиром для морской навигации.
У Бразилии это созвездие в гербе даже.
Что значит "даже" ? Еще Южный Крест на гербах Австралии, Новой Зеландии, и того же Самоа:
---------------------------------------------------------------------- «Безусловно, любое мнение имеет право на существование, но люди почему-то делают из этого неверный вывод, будто каждое мнение одинаково ценно» /А.А.Зализняк/
Я же не говорю, что Бразилия это единственный случай. Просто мне только Латинская Америка интересна))))) Так то да, один из первых предложенных вариантов герба Австралии в 1821 году с Южным Крестом в дизайне.
Среди канадцев монета достоинством один доллар получила сленговое название "loonie" ("луни") благодаря изображённой на ней Гагаре Обыкновенной (слово "loonie", собственно говоря, именно так и переводится).
Монета номиналом два доллара имеет у канадцев жаргонное прозвище "twonie", или "toonie" ("туни"), образованное из урезанных слов "two" и "loоnie", то есть, "две гагары".
Пятицентовая австралийская монета (самый мелкий из ныне существующих номиналов) именуется в народе "шрапнелью". Когда-то так называли монеты номиналом 1 и 2 цента, а после выведения их из обращения жаргонизм был унаследован пятицентовиком, как самой мелкой по номиналу и размеру монеткой.
На боливийской монете достоинством 10 боливиано также присутствует альтернативный номинал - 1 боливар. Это не название двух разных валют, а единица денежного измерения: сумма в 10 боливиано именовалась боливаром.
Испанцы называли монету достоинством 1 песета, отчеканенную республиканским правительством в 1937 году, "Блондинкой" ("La Rubia"), поскольку на ней была изображена женщина, волосы которой, благодаря цвету металла, использовавшегося при чеканке, были светло-золотистыми.
На этой филиппинской монете достоинством 1 сентимо изображён Лапулапу - вождь, командовавший филиппинцами в битве при Мактане (27 апреля 1521 года), в которой им противостояли испанцы под командованием знаменитого мореплавателя Фернандо Магеллана. Последний был ранен отравленной стрелой и вскоре пал в этом сражении.
Агора - название израильской разменной монеты, равной 1/100 нового шекеля. Название было заимствовано из Торы по предложению Академии иврита: "агорат кесеф" означает "кусок серебра".
В период колониального владычества и в первые годы после обретения независимости разменной монетой Индии являлась анна, равная 1/16 рупии. Слово "анна" заимствовано из древнего санскритского языка и означает "маленький".
Валютой Исландии является крона, равная 100 эйре. Название разменных монет происходит от древнескандинавского слова "aurar", что означает "деньги", и, в свою очередь, было заимствовано у римлян, поскольку образовано от латинского слова "aurum", сиречь - "золото".
Никарагуанская кордоба получила своё название в честь испанского конкистадора Франсиско Эрнандеса де Кордобы (1475-1526), основавшего первые европейские поселения на территории будущей Никарагуа. В дальнейшем достойный дворянин совсем потерял голову - её отрубили представители "конкурирующей фирмы" в лице приспешников другого конкистадора, Педро де Авилы, которому не понравилось, что де Кордоба поддерживает его врага, Фернандо Кортеса.
Греческая драхма, обращавшаяся в стране до введения единой европейской валюты, происходит от древнегреческого слова "горсть", которое, в свою очередь, произошло от слова "хватать". Некогда она являлась единицей массы, равной 4,37 грамма.
В свою очередь, венгерский форинт является "творческим переосмыслением" итальянского флорино - монеты Средневековья и Эпохи Ренессанса, пользовавшейся популярностью в Европе.
Интересную историю происхождения имеет гаитянский гурд. В испанском языке слово "gordo" имеет два значения - "тяжёлый" и "жирный". Разумеется, к физическим характеристикам неких индивидуумов оно не относится, и происходит от словосочетания "peso gordo", то есть, "тяжёлый песо". Так именовались крупные испанские серебряные монеты, чеканившиеся для обращения в колониях Нового Света.
Во времена Средневековья на территории современной Хорватии в качестве платёжного средства широко использовались шкурки куницы. С провозглашением независимости страны в качестве названия национальной валюты была выбрана куна, что является безусловной отсылкой к далёким временам существования натурального обмена.
Как ни странно, название турецкой разменной монеты куруш является заимствованием от австрийского грошена, который, в свою очередь, происходит от латинского слова "grossus" - "большой".
Очень интересна история происхождения заира - денежной единицы одноимённой республики в 1971-1997 годах, а ныне - Демократической Республики Конго. Дело в том, что слово "заир" в переводе с местного наречия означает "река". Но не просто река, как таковая, а река Конго - главная водная артерия страны. Кстати, на местном наречии слово "конго" означает "охотник".
Томич пишет: Очень интересна история происхождения заира - денежной единицы одноимённой республики...
А где на монете указан номинал в "заирах" (чему посвящен пост) ? Вижу номинал 10 макута (т.е., 1/10 заира). Кмк, не совсем корректно - это как проиллюстрировать пост про рублевую монету фотографией 10-копеечной...
---------------------------------------------------------------------- «Безусловно, любое мнение имеет право на существование, но люди почему-то делают из этого неверный вывод, будто каждое мнение одинаково ценно» /А.А.Зализняк/
Томич пишет: Очень интересна история происхождения заира - денежной единицы одноимённой республики...
А где на монете указан номинал в "заирах" (чему посвящен пост) ? Вижу номинал 10 макута (т.е., 1/10 заира). Кмк, не совсем корректно - это как проиллюстрировать пост про рублевую монету фотографией 10-копеечной...
Соглашусь. И подкорректирую. P.S. Если располагаете интересной информацией - присоединяйтесь. Соучастие приветствуется. Ну и, простое человеческое спасибо за создание занимательное темы - думаю, тоже.
Термин этот не нравится: "соучастие"... вы еще скажите - "подельники" и "организованная группа" )))
---------------------------------------------------------------------- «Безусловно, любое мнение имеет право на существование, но люди почему-то делают из этого неверный вывод, будто каждое мнение одинаково ценно» /А.А.Зализняк/
Термин этот не нравится: "соучастие"... вы еще скажите - "подельники" и "организованная группа" )))
Это специфический юмор человека, 15 лет отдавшего адвокатуре и принимавшего участие более чем в 10000 уголовных дел. Впрочем, как человек, не имеющий отношения к юриспруденции, Вы вовсе не обязаны его понимать.
Томич пишет: Как ни странно, название турецкой разменной монеты куруш является заимствованием от австрийского грошена, который, в свою очередь, происходит от латинского слова "grossus" - "большой".
И что в этом странного? У арабов консонантное письмо и грош превратился в хорошо известный нам "гирш". Потом в диалектах арабского Г меняется Кь(мягкая К, соответствующая латинской букве Q). Например Фамилия ливийского диктатора была Кьаддафи или Гаддафи.
Получился Кирш (Кьрш на самом деле) он же пиастр в Египте, Сирии. В турецком языке фонетика другая, получилось Кюрш, Кюруш и наконец Куруш после реформы алфавита 1928.