Цитата |
---|
Akrosas пишет: То ли полный точечный ободок, то ли частичный, то ли люстр оконтовочтый... |
Так просто же точечный ободок,если с немецкого на английский,а потом на русский....А там на монету надо смотреть.....
Не могу найти ссылку ,где все эти немецкие "завороты" представлены, с описанием и фото....Вот только список нашел ,может кому надо - термины с немецкого - на английский...Английский уж более понятен.Я на этот список и ориентируюсь,когда смотрю каталоги, "в лоб" перевод выходит как-то по-идиотски.
German numismatic terms and abbreviationsaber - but
Abkürzungen - abbreviations
abwärts - down (upside down)
Abweichungen - deviations (varieties)
achtel - one eighth
Adler - eagle
Androkephaler Stier - man-faced bull
Ähre - wheat ear
Ährenkranz - wreath of wheat ears
allen - all
auf - on
Anfang - start or beginning
antike - ancient
aufwärts - upwards
ausgebreiteten - spread (wings)
bärtig - bearded
bart - beard
belorbeerte - laureate
Beschreibung - description
bis - to
Biene - bee
beiden - two
blickend - looking
Blitzbündel - thunderbolt
Bloße - only
Blume - flower
Blumenkreuz - flower cross
Bogen - bow
Br. - bust (Brustbild)
Brustbild - bust
Buchstabe - letter
dahinter - behind
Datum - date
dem - the
Die - the
Dreizackspitze - trident head
Doppelfüllhorn - double cornucopia
Dreifuß - tripod
Dreizack - trident
drittel - one third
drei - three
ebd. - ibid
ebenso - ditto
Eidechse - lizard
Efeublatt - ivy leaf
Efeukranz - wreath of ivy leaves
einfachem - single
(mit) eingerollten Haaren - curled (rolled) hair
einteiligem - one-piece
einem - a (one)
erhoben - raised
Fackel - torch
Falke - falcon
Feld - field
Felsen - rock
flatterndem - fluttering (cloak flying behind)
Flossgott - river god.
Flügeln - wings
frühes - early; other forms früh, frühe, früher, etc.
Frühjahr - spring
Füße - feet
Füllhorn - cornucopia
Fuss - foot
Gallien - Gaul
Giebelfeld - gabel
geflügelt - winged
geöffneten - open
gepanzerte - armoured/cuirassed
geschlungen - looped
Gestalt - figure
Getreideähre - ear of grain
Gewand - garment
gewandbuste - draped bust
gewendet (Kopf nach hinten gewendet) - turned (head turned back) also 'gewandt'
gewunden - wound (coiled)
Gleich - same (same as above)
Haare - hair
Halb - half
Halbiertes - halved
halbnackt - half naked
Hälfte - half (2. Hälfte - 2nd half of the year)
Halskette - necklace
hält - holds
haltend - holding
Hase - hare
Helm - helmet
Herbst - autumn, fall
Hüften - hips
ihm - him or it
im - in
in der vorg. R. - in the extended right (hand)
innen - inside
Jagdhund - hound
Jahr - year
Jahren - years
Jahrgang - year
Jahreshälfte - half year
Jahreszahl - date
Jahrhundert - century
Kaninchen - rabbit
kauernd - cowering (preparing to pounce)
kein - no, none, not any
Kerykeion - caduceus
keule - club
Kleinasien - Asia Minor
Korymben - berry bunches
Kopf - head
kopfüber - head-first (head down)
Kranz - wreath
Kreis - circle
Krieger - warrior (soldier)
l. - left (links)
L. - laurel wreath (Lorbeerkranz)
lang - long
Lanze - lance/spear
laufend - running
Linien - lines
links - left
Linkskopf - head left
Lorbeerkranz - laurel wreath
Löwe - lion
Löwenfell - lion skin
m. - with (mit)
M. - cloak (Mantel)
M.S. - my collection (Meine Sammlung)
Mannes - Man
männlich - male
Mantel - cloak (paludamentum)
Maus - mouse
mit - with
Mittel - middle, central
Mittelerz - an old expression for middle bronzes (dupondii and asses)
Mohn - poppy
Mondsichel - crescent moon
mücke - mosquito
Münzen - coins
Münzzeichen - mintmark
nach - after or to, towards (see below)
nach links - to left or facing left
nach rechts - to right or facing right
nach unten - downward
n. l. - facing left (nach links)
n. r. - facing right (nach rechts)
Nackt - naked
Nashorn - rhinoceros
neben - beside (next to)
Nicht-königliche - non-royal
Nicht publiziert - not published
Nilpferd - hippo
Oder - or
Offizinnummer - officina number
ohne - without
ohne Trennung - without break (legend)
ohranhänger - earring
Östliches - Eastern
P. - cuirass (Panzer)
palmzweig - palm frond
Panzer - armor (cuirass)
Perlkreis - border of dots
Pfeile - arrows
Pferd - horse
Prägung(-en (pl.)) - coinage
Punkt - point (pellet or dot)
r. - right (rechts)
R. - reverse (Revers)
rechts - right
Reiter - rider (horseman)
Revers - reverse
Römer - Roman (noun)
römisch - Roman (adjective)
römische Münzen - Roman coins
Rücken gesehen - back seen (bust from behind)
Ruder - rudder
Rs. - reverse
Sammlung - collection
Säule - column
Schakal - jackel
Schale - patera
Scheibe - disc
Schiffsvordertheil- Ship prow
Schild - shield
Schilf - reeds
Schlange - snake
Schleier - veil
Schöpfkelle - ladle (simpulum)
schnabel - bird's beak
Schulter - shoulder
sechzehntel - one sixteenth
schräg - obliquely
sitzt - sits
sitzend - sitting
Slg. - collection
spätes - late
Spätmittelalter - Late Middle Ages
sprengend - galloping
stadtgottheit - city goddess
Stempelgleich - Countermark
Steuer - rudder
stiefeln - boots
Strahlenkranz - radiate crown or halo (nimbus)
stehend - standing
Stern - star
Stier - bull
Strahlenkrone - radiate crown
Szepter - scepter
teilweise - sometimes
teilweise auf der l. - in part on the left (slight drapery only on the left shoulder)
Thron - throne
thronend - enthroned
Tisch - table
trägt - carries, bears
über - over
umgewandt - turned around (usually, refering to head turned back)
umwickelt - wraps around
und - and
V. - obverse
verschleierter - veiled
verzierte - decorated, ornamented
vgl. - see (cf., compare with)
Vierbeiniger Tisch - four legged table
vierundzwanzigstel - 1/24th
viertel - one quarter
vom Rücken gesehen - seen from behind
von - of
von hinten gesehen - seen from behind
vor - before
vorn - in front
Vorderseite - obverse
vorderseitenstempel - obverse die
Vs. - obverse
Waage - scales
Wappen - coat of arms
weibliche - female
weiterer - another
wie (genauso wie) - as (same as)
wie vorher - as before (same as the coin above)
wie zuvor (genauso wie die Münze zuvor) - as before (same as the coin above)
Weintraube - bunch of grapes
Zepter - see Szepter
zweiunddreißigstel - 1/32nd
zwölftel - one twelfth
Zweig - branch
Zwischen - between
Bust terms and abbreviations
bärtigen - bearded
beiden - two
Brust - bust
Br. - bust (Brustbild)
die - the
ebenso - ditto
Gewand - draped (garment)
l. - left (links)
Kopf - head
K. - head (Kopf)
Krone - radiate (crown)
L. - laurel wreath (Lorbeerkranz)
m. - with (mit)
M. - draped (Mantel)
r. - right (rechts)
P. - cuirass (Panzer)
und - and
Samples:
Br. m. L. P. M. r. - laureate, draped and cuirassed bust right.
Kopf. m. L. r. - laureate head right.
K. m. L. r. - laureate head right.
Brust mit Gerwand r. - bare-headed, draped bust right.
Kopf r. - bare head right.
Grading
gut = G - good
sge - sehr gut = VG - very good
s - schön = F -
ss - sehr schön = VF - very
g ss - gutes sehr schön - good very
vz - vorzüglich = EF - extremely
vz-st - vorzüglich - stempelglanz = EF, with luster
bf - bankfrisch = UNC - uncirculated
PP - polierte platte = proof
st - Stempelglanz = with luster
ea - Erstabschlag = first struck
dezentriert - off center
fast - almost
gelocht - holed
gereinigt - cleaned
getont - toned
Henkelspur - ex jewelry
Hornsilberauflage - Horn silver (thick black silver oxides)
Kratzer - scratched
Korrosionsp. - corrosion marks/pitting
leicht - slightly
poliert, aufpoliert - polished
porös - porous
Prägeschwächen - weak strike
Reinigungsp. - cleaning marks
subärat - plated
verschmutzt - dirty
zentriert - centered
Rarity
knapp (better 'nicht häufig') - scarce
sehr selten - very rare
selten - rare