Цитата |
---|
extant4cell пишет: А Canberra - Канберра на русский переводится, хотя по звучанию не вижу необходимости в двойном "р" в русском варианте, только как дань самоназванию разве что. |
Слава богу, что правила грамматики (включая устоявшееся написание имен собственных, в т.ч. географических названий) не зависят от того, что кто-то
видит или не видит необходимости в их соблюдении... не говоря уж от том, что изначально у вас в посте было написано вообще через "к" в середине:

Потом, видимо, модератор за вами подправил.
Цитата |
---|
extant4cell пишет: Цитата |
---|
Агрегатор пишет: Цитата |
---|
extant4cell пишет: ... комонвелса ... дам... |
Как это по-русски, уже забыли или не знали никогда? |
Ну, да. Не задумывался над переводом... |
Над переводом слова "дам" тоже решили не задумываться?
Все-таки на русскоязычном форуме лучше писать по-русски, а не на "англо-русском суржике"...
Имхо.